Nejen na dovolené v milované Itálii, ale také čím dál častěji v české domovině se můžeme setkat s množstvím italských slov. Představíme Vám několik základních, ve kterých se nejčastěji chybuje a naučíme Vás, jak je vyslovit správně.
Italská kuchyně je vyhlášená. Proto asi nikoho nepřekvapí, že nejvíce přejatých slov je zejména z oboru gastronomie. Začneme-li rovnou od předkrmu, dejte si pozor u slova bruschetta. Často můžeme slyšet brušeta, správná výslovnost je brusketa! Slova ciabatta a focaccia se vyslovují čabáta a fokáča.
Snad nejproblematičtějším slovem je pro Čechy slovo gnocchi. Můžeme slyšet gnoči, noči a někdo radši použije slovo noky. Jediná správná výslovnost je ale ňoky! Často se chybuje také u slov tagliatelle nebo třeba aglio olio. Gl se totiž vyslovuje jako lj. Vyslovuje se tedy taljatele a aljo oljo.
A na gastronomický závěr si dáme latte macchiato, žádné laté mačáto, ale makijáto! V Itálii si však dejte pozor na objednávku pouze slovem latte, místo kávičky byste totiž obdrželi pouze čisté mléko. :)
Velmi často se také chybuje u některých italských značek. Mezi nejčastější bychom zařadili laborghini, které mnozí považují za lambordžíny. Správně je ale lamborgýny! Nebo známá dětská značka chicco, která se čte kiko.
Přijeďte si procvičit správnou výslovnost do nejoblíbenějších letovisek severního Jadranu!